French to English Translation of Educational Transcript
Translate your French academic transcript to English and certify for universities, colleges, foreign credential evaluation services, licensing boards and employers in United States.
Contents of French academic transcript
Transcripts may have different names such as Cumulative Record File (CRF), Transcript of records (ToR), record issued by student registrar, or student affairs.
Typical French educational/academic transcript (relevé de notes universitaires ou relevé de notes d'études supérieures) contains semesters (academic periods), courses/classes taken, number of hours, credit for each course, total credits, grand total of credits, grades, general average grade, explanation of abbreviations showing whether courses were successfully complete, dropped, or repeated. Many transcripts are stamped and signed by director responsible for student affairs.
Many transcripts contain Moyenne (Eleve/Classe) = Average (student average / class average) showing student's status vis-à-vis other students in same class.
Why do you need precise, “word-for-word” English translation of your French educational transcript?
U.S. universities and colleges, evaluation services, licensing boards, and U.S. employers need your transcript translated into English language precisely and "word-for-word" (as required by World Education Services - WES and other educational credential evaluation services) and certified so that they can make an assessment and evaluation to determine equivalency of your courses in U.S. educational system standards.
