Tagalog-Filipino to English Translation of Diploma
Certified English translation of your Tagalog diploma issued in the Philippines
You need to translate your Tagalog-Filipino diploma to English and certify for universities, colleges, foreign credential evaluation services, licensing boards and employers in United States. You need English translation of your diploma for immigration visa to stay, study and work in United States.
Why do you need your Tagalog/Filipino diploma?
Tagalog diploma is a certificate or deed awarded to student by a Philippines education institution (high school, university, college)
- certifying that student successfully completed certain study courses, or
- conferring an academic degree.
Due to variety of languages (eleven languages and 87 dialects, inluding Cebuano in the Visayas, and Ilocano), the educational system in the Philippines does not have a uniform and standard features. Educational documents, including diplomas and transcripts vary from one educational institution to another. While literacy rate reaches 90 percent in Manila, other regions such as Mindanao has less than 70 percent.
American universities and colleges, evaluation services, licensing boards, and U.S. employers need your educational documents translated from Tagalog-Filipino to English language and certified so that they can assess and evaluate your qualifications in U.S. educational system standards.
Contents of Tagalog-Filipino diploma
Department of Education, Culture, and Sports (DECS) that became Department of Education in 2001 under Governance of Basic Education Act, the Commission on Higher Education (CHED) and the Technical Education and Skills Development Authority (TESDA) set the rules for education in the Philippines. Higher education is primarily handled by private educational institutions.
Tagalog diplomas are awarded for undergraduate, graduate, and post-graduate levels, including Master of Arts or Master's degree (MA, Magister in Latin), Master of Business Administration (MBA), doctorate or Doctor of Philosophy (PhD), and Bachelor of Arts (BA) degrees.
A typical Tagalog-Filipino diploma contains the name of recipient (you), degree received, academic/educational year of graduation, area of specialization (major field), department/faculty, date of graduation, diploma number, signatures and titles of dean/principal/director/ president/rector and another academic administrator. Many diplomas carry the seal or stamp or logo of high school (standard or vocational), university, college or other educational/academic institution.
Why do you need precise, "word-for-word" English translation of your diploma?
You cannot submit your own translation as you are an interested party. Your translation must be completed by an independent third-party. Tagalog-Filipino to English translator must be “competent” to translate your diploma and “certify” that translation is accurate, true, and correct. We translate your educational documents precisely and "word-for-word" (as required by World Education Services - WES and other educational credential evaluation services).
We certify your Tagalog-Filipino English translation of your diploma on our corporate letterhead with our authorized signature and corporate seal with a “Certification by Translator” statement as required by the requesting university, college, foreign evaluation service, licensing board, or U.S. employer.
