Thai to English Translation of Educational Transcript
Certified English translation of your Thai academic transript
You need to translate your Thai academic transcript to English and certify for universities, colleges, foreign credential evaluation services, licensing boards and employers in United States.
Contents of Thai academic transcript
Transcripts may have different names such as Cumulative Record File (CRF), Transcript of Records (ToR), record issued by student registrar, or student affairs.
Governments put greater emphasis on learning English language. Teaching of English as a Foreign Language (TEFL) and Teaching of English to Speakers of Other Languages (TESOL) programs gained wide acceptance.
Vocational education is lower than Bachelor's degree level. National university entrance exam is required to attend universities. Close to 400 international educational programs are offered for students from all over the world.
Typical Thai educational transcript contains semesters (academic periods), courses/classes taken, number of hours, credit for each course, total credits, grand total of credits, grades, general average grade, explanation of abbreviations showing whether courses were successfully complete, dropped, or repeated. Many transcripts are stamped and signed by director responsible for student affairs. Some computer printout transcripts may not contain signature at all.
Why do you need precise "word-for-word" English translation of your Thai educational transcript?
U.S. universities and colleges, evaluation services, licensing boards, and U.S. employers need your transcript translated into English language and certified so that they can make an assessment and evaluation to determine equivalency of your courses in U.S. educational system standards. We translate your educational documents precisely and "word-for-word" (as required by World Education Services - WES and other educational credential evaluation services).
